Nyårsklockan – en klassiskt ”svensk” nyårstradition
I Sverige är det många som på nyårskvällen antingen beger sig till Skansen eller lyssnar på nyårsdikten på TV och radio. Dikten, som i sitt original heter Ring Out, Wild Bells och på svenska, Nyårsklockan, är skriven av Lord Alfred Tennyson och ingår i diktsamlingen In Memoriam A H H (1850). Den svenska, ganska fria översättningen är gjord av Edvard Fredin och ingår i samlingen Skilda stämmor (1884). För att du som bor utomlands ska få möjlighet att känna av den klassiska svenska stämningen publicerar vi dikten här. Versionen som följer på nästa sida, och som vi känner den, är något förkortad. Vill du hellre höra det klassiska klippet när Georg Rydeberg läser den, klicka på länken längst ned.
Ring, klocka, ring i bistra nyårsnatten
mot rymdens norrskenssky och markens snö;
det gamla året lägger sig att dö…
Ring själaringning över land och vatten!
Ring in det nya och ring ut det gamla
i årets första, skälvande minut.
Ring lögnens makt från världens gränser ut,
och ring in sanningens till oss som famla.
Ring våra tankar ut ur sorgens häkten,
och ring hugsvalelse till sargad barm.
Ring hatet ut emellan rik och arm
och ring försoning in till jordens släkten.
Ring ut bekymren, sorgerna och nöden,
och ring den frusna tiden åter varm.
Ring ut till tystnad diktens gatularm,
men ring till sångarhjärtan skaparglöden.
Ring ut den stolthet, som blott räknar anor,
förtalets lömskhet, avundens försåt.
Ring in det rätta på triumfens stråt,
och ring till seger mänsklighetens fanor.
Ring, klocka, ring… och seklets krankhet vike;
det dagas, släktet fram i styrka går!
Ring ut, ring ut de tusen krigens år,
ring in den tusenåra fredens rike!
Klicka här för att se den klassiska versionen med Georg Rydeberg!
Foto: Ola Ericson/presenting Sweden